İlyas Əfəndiyevin hekayəsi serb dilində, Nəbi Xəzrinin şeirləri Türkiyə portalında yayımlanıb

Serbiyanın populyar “İstoçni biser” (“Şərqin incisi”) ədəbiyyat portalı Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində Xalq yazıçısı İlyas Əfəndiyevin serb dilinə tərcümə olunmuş “Yun şal” hekayəsini yayımlayıb.

Dövlət Tərcümə Mərkəzindən bildirilib ki, məşhur serb yazıçısı və tərcüməçisi Yovan Zmayın kitabının adını daşıyan “İstoçni biser” portalı əsasən Şərq ədəbiyyatından seçmə nümunələrə yer ayırır. Yovan Zmay Mirzə Şəfi Vazeh, Hafiz, Ömər Xəyyam kimi dünya ədiblərinin əsərlərini serb dilinə tərcümə edib.

***

Türkiyənin “Erikagacioyku.com” ədəbiyyat portalında isə Dövlət Tərcümə Mərkəzinin layihəsi çərçivəsində Xalq şairi Nəbi Xəzrinin türkcəyə çevrilmiş “İki səs”, “Dəniz... Səma... Məhəbbət” şeirləri dərc olunub. 2015-ci ildən fəaliyyət göstərən portal bu ilin iyun ayından başlayaraq Dövlət Tərcümə Mərkəzi ilə əməkdaşlıq çərçivəsində Azərbaycan ədəbiyyatı ilə bağlı bölmə açıb. “Azərbaycan ədəbiyyatı” adlı bölmədə yer alan şeirlər Nəbi Xəzrinin yaradıcılığı haqqında geniş məlumatla birgə təqdim edilir.

Bölmədə, klassik ədəbiyyatımızla yanaşı, müasir Azərbaycan ədəbiyyatı nümunələrinin də mütəmadi olaraq işıqlandırılması nəzərdə tutulur.